Search

【 #絆(きずな・kizuna)到底是甚麼呢?🙈 】
  • Share this:

【 #絆(きずな・kizuna)到底是甚麼呢?🙈 】
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%B5%86
根據 wiki 解釋,
「絆」古時解作響樹同樹之間拉起嘅網,
用嚟捉住狗呀、馬呀,鷹等家畜,
亦有柵、呪縛,束縛嘅意思。

解作人與人互相扶持、成長嘅親密關係,
好比英文嘅「#bonding」,反而係近代嘅事。

係咁真正嘅「靠關係」日文應該點講呢?
可以用「 #人脈 」(じんみゃく・jinmyaku),
現代亦可以用「#コネ 」(kone),
即係英文嘅「connection」嘅簡寫。
例句:#父親のコネのおかげでエヴァに乗った。
(全靠老豆嘅關係,於是坐上EVA。)

#明明真嗣先係靠關係啊ww
#某國的人生價值觀?ww

➖➖➖➖➖➖➖➖
👉 追蹤 #PEGGY先生 👉
#ペギー先生 #peggysensei #フォロー宜しく🙋🏻‍♀️
🔵 F B:https://bit.ly/3nIPSdW
🟤 I G:https://bit.ly/3syC8pU
🔴 Y T:https://bit.ly/39x5L20
🟠 M W:https://bit.ly/2LSN150
➖➖➖➖➖➖➖➖


Tags:

About author
PEGGY先生(鄧琦) 日語教師、翻譯及詮譯員。 著作有《PEGGY先生の日語補完研究所》, 《PEGGY先生の懶人料理教室》。 工作聯絡請直接電郵 peggysensei@gmail.com 或私信。
PEGGY先生(鄧琦):日語教師、翻譯及詮譯員,包括電影《蠟筆小新》系列、《福音戰士新劇場版》系列、《佛陀》等。設N5至N1各級課程,查詢請私信或電郵。
View all posts